[Let op: Spelling en uitleg uit 1890] (Latijn), Vergilius,
Aeneïs 12, 296.
Dien (houw enz.)
heeft hij beet! die is raak. Ook alleen
Habet, vgl. Terentius,
Andria I, 1, 56 (83) waar het van verliefdheid (Cupido's pijl) gebruikt wordt. Ook uitroep van 't publiek bij de verwonding van een g...
Gevonden op
https://www.dbnl.org/tekst/beer004woor01_01/beer004woor01_01_0012.php
[Let op: Spelling en uitleg uit 1890] (Latijn), Vergilius,
Aeneïs 12, 296.
Dien (houw enz.)
heeft hij beet! die is raak. Ook alleen
Habet, vgl. Terentius,
Andria I, 1, 56 (83) waar het van verliefdheid (Cupido's pijl) gebruikt wordt. Ook uitroep van 't publiek bij de verwonding van een g...
Gevonden op
https://www.dbnl.org/tekst/beer004woor01_01/beer004woor01_01_0012.php
Geen exacte overeenkomst gevonden.